• Главная
  • Одесские кинопрокатчики требуют вернуть украинский дубляж
09:52, 10 ноября 2010 г.

Одесские кинопрокатчики требуют вернуть украинский дубляж

Одесские кинопрокатчики готовят совместное письмо-обращение в адрес премьер-министра и министра культуры по поводу необязательного дублирования фильмов на государственном языке. Такое заявление обнародовал Артем Вознюк, основатель сети кинотеатров компании "Альфа", а также единственного пока что в Украине четырехзалового кинотеатра "Одесса-Кино" в Киеве.

При этом Вознюк уточнил, что "его позицию разделяют все одесские кинотеатры", чьи руководители считают: отмена украинского дубляжа и обязательный дубляж фильмов на русском языке только в Украине не отвечает интересам кинотеатров. "Ни одна студия не заплатит дважды за одну и ту же работу, чтобы продублировать фильм на русском в России и у нас, сказал Вознюк, заметив, что "из-за этого украинские прокатчики уже потеряли около 30% прибыли". "Если зрители Западной Украины хотят смотреть фильмы на украинском, это их право, и его им нужно обеспечить!" - уверен кинопрокатчик.

Напомним, 21 июня текущего года Кабмин принял постановление, согласно которому дистрибьюторские компании в условиях свободного рынка могут самостоятельно выбирать язык дубляжа или озвучивания, если работы по дублированию или озвучиванию иностранной картины будут выполнены исключительно на территории Украины. Ранее прокатчики обязывались дублировать или озвучивать иностранные фильмы только на украинском языке или показывать их на языке оригинала с украинскими субтитрами. Компания "Альфа", объединяющая в Одессе три большие кинотеатра, впервые выступила в защиту украинского дубляжа фильмов.

Если вы заметили ошибку, выделите необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редакции
0,0
Оцените первым
Авторизируйтесь, чтобы оценить
Авторизируйтесь, чтобы оценить

Комментарии

Объявления
live comments feed...